dejar pasar (v) (oportunidad) | perdere (v) (oportunidad) |
dejar pasar (v) (posibilidad) | mancare (v) (posibilidad) |
dejar pasar (v) (error) | lasciarsi sfuggire (v) (error) |
dejar pasar (v) (oportunidad) | lasciarsi sfuggire (v) (oportunidad) |
dejar pasar (v) (posibilidad) | rinunciare (v) (posibilidad) |
dejar pasar (v) (oportunidad) | lasciare andare (v) (oportunidad) |
dejar pasar (v) (posibilidad) | lasciare andare (v) (posibilidad) |
dejar pasar (v) (posibilidad) | lasciar passare (v) (posibilidad) |
dejar pasar (v) (castigo) | lasciare andare (v) (castigo) |
dejar pasar (v) (oportunidad) | mancare (v) (oportunidad) |
dejar pasar (v) (entrada) | lasciare passare (v) (entrada) |
dejar pasar (v) (posibilidad) | lasciare perdere (v) (posibilidad) |
dejar pasar (v) (posibilidad) | buttare via (v) (posibilidad) |
dejar pasar (v) (posibilidad) | lasciarsi sfuggire (v) (posibilidad) |
dejar pasar (v) (posibilidad) | fallire (v) (posibilidad) |
dejar pasar (v) (castigo) | lasciar andare (v) (castigo) |
dejar pasar (v) (oportunidad) | lasciar passare (v) (oportunidad) |
dejar pasar (v) (oportunidad) | bruciare (v) (oportunidad) |
dejar pasar (v) (posibilidad) | perdere (v) (posibilidad) |
dejar pasar (v) (posibilidad) | bruciare (v) (posibilidad) |
dejar pasar (v) (oportunidad) | buttare via (v) (oportunidad) |
dejar pasar (v) (castigo) | perdonare (v) (castigo) |
dejar pasar (v) (oportunidad) | fallire (v) (oportunidad) |